Select surah Select surah 1 El Fatiha [7] 2 El Bekare [286] 3 Ali Imran [200] 4 En Nisa [176] 5 El Maide [120] 6 El Enam [165] 7 El A'raf [206] 8 El Enfal [75] 9 Et Tevbe [129] 10 Junus [109] 11 Hud [123] 12 Jusuf [111] 13 Er Rad [43] 14 Ibrahim [52] 15 El Hixhr [99] 16 En Nahl [128] 17 El Isra [111] 18 El Kehf [110] 19 Merjem [98] 20 Taha [135] 21 El Enbija [112] 22 El Haxh [78] 23 El Muminun [118] 24 En Nur [64] 25 El Furkan [77] 26 Esh Shuara [227] 27 En Neml [93] 28 El Kasas [88] 29 El Ankebut [69] 30 Er Rrum [60] 31 Lukman [34] 32 Es Sexhde [30] 33 El Ahzab [73] 34 Sebe' [54] 35 Fatir [45] 36 Jasin [83] 37 Es Saffat [182] 38 Sad [88] 39 Zumer [75] 40 Gafir [85] 41 Fussilet [54] 42 Esh Shura [53] 43 Ez Zuhruf [89] 44 Ed Duhan [59] 45 El Xhathije [37] 46 El Ahkaf [35] 47 Muhamed [38] 48 El Fet-h [29] 49 El Huxhurat [18] 50 Kaf [45] 51 Edh Dharijat [60] 52 Et Tur [49] 53 En Nexhm [62] 54 El Kamer [55] 55 Err Rrahman [78] 56 El Vakia [96] 57 El Hadid [29] 58 El Muxhadele [22] 59 El Hashr [24] 60 El Mumtehine [13] 61 Es Saff [14] 62 El Xhumua [11] 63 El Munafikun [11] 64 Et Tegabun [18] 65 Et Talak [12] 66 Et Tahrim [12] 67 El Mulk [30] 68 El Kalem [52] 69 El Hakkah [52] 70 El Mearixh [44] 71 Nuh [28] 72 El Xhinn [28] 73 El Muzzemmil [20] 74 El Mudethir [56] 75 El Kijame [40] 76 Kaptina El Insan [31] 77 El Murselat [50] 78 En Nebe' [40] 79 En Naziat [46] 80 Abese [42] 81 Et Tekvir [29] 82 El Infitar [19] 83 El Mutaffifin [36] 84 El Inshikak [25] 85 El Buruxh [22] 86 Et Tarik [17] 87 El A'la [19] 88 El Gashije [26] 89 El Fexhr [30] 90 El Beled [20] 91 Esh Shems [15] 92 El Lejl [21] 93 Ed Duha [11] 94 Esh Sherh [8] 95 Et Tin [8] 96 El Alak [19] 97 El Kadr [5] 98 El Bejjine [8] 99 Ez Zelzele [8] 100 El Adijat [11] 101 El Karia [11] 102 Et Tekathur [8] 103 El Asr [3] 104 El Hemze [9] 105 El Fil [5] 106 Kurejsh [4] 107 El Maun [7] 108 El Kevther [3] 109 El Kafirun [6] 110 En Nasr [3] 111 El Mesed [5] 112 El Ihlas [4] 113 El Felek [5] 114 En Nas [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
Shqip Surah Nuh - Aya count 28
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ ﴿١﴾
Ne e dërguam Nuhun e populli i vet (dhe i thamë): “Tërhiqja vërejtjen popullit tënd para se ata t’i godasë dënimi i rëndë!”
قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ ﴿٢﴾
Ai tha: “O populli im, unë jam i dëruar te ju, jam i qartë.
أَنِ ٱعْبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴿٣﴾
Adhuronie All-llahun, kini frikë prej Tij dhe mua më dëgjoni.
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
Ai u falë juve nga mëkatet tuaja dhe ua vazhdon jetën deri në një afat të caktuar (pa u dënuar), e kur të vijë afati i caktuar prej All-llahut, ai nuk shtyhet për më vonë, nëse jeni që e dini”.
قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًۭا وَنَهَارًۭا ﴿٥﴾
Ai tha: “O Zoti im, unë e thirra popullin tim natën e ditën.
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًۭا ﴿٦﴾
Por thirrja ime vetëm ua shtoi ikjen.
وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْاْ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّواْ وَٱسْتَكْبَرُواْ ٱسْتِكْبَارًۭا ﴿٧﴾
Dhe sa herë që unë i thirritja ata për t’u falur Ti mëkatet, ata i vënin gishtat e tyre në veshë dhe e mbulonin kokat me teshat e tyre dhe vazhdonin në atë të tyren me një mendjemadhësi të fortë.
ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًۭا ﴿٨﴾
Pastaj, unë i kam thirrur ata haptazi.
ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًۭا ﴿٩﴾
Pastaj unë thirrjen ua drejtoja atyre haptazi, e shumë herë edhe fshehurazi”.
فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًۭا ﴿١٠﴾
Unë u thashë: “Kërkoni falje Zotit tuaj, se Ai vërtet falë shumë;
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًۭا ﴿١١﴾
Ai ju lëshon nga qielli shi me bollëk,
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍۢ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍۢ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًۭا ﴿١٢﴾
Ju shumon pasurinë dhe fëmijët, ju bën të keni kopshte dhe ju jep lumenj.
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًۭا ﴿١٣﴾
ç’është me ju që All-llahut nuk i shprehni madhërinë që e meriton?
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ﴿١٤﴾
Kur Ai ju krijoi në disa etapa.
أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا ﴿١٥﴾
A nuk e keni parë se si All-llahu krijoi shtatë palë qiej (në kate).
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًۭا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًۭا ﴿١٦﴾
Dhe në ta hënën e bëri dritë, diellin e bëri ndriçues.
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًۭا ﴿١٧﴾
Dhe All-llahu u shpiku juve prej tokës si bimë.
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًۭا ﴿١٨﴾
Pastaj ju kthen në të pa dyshim ju nxjerr sërish.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًۭا ﴿١٩﴾
All-llahu juve ua bëri tokën të sheshtë.
لِّتَسْلُكُواْ مِنْهَا سُبُلًۭا فِجَاجًۭا ﴿٢٠﴾
Që nëpër të të ecni rrugëve të gjera”.
قَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًۭا ﴿٢١﴾
Nuhu tha: “Zoti im, ata më kundërshtuan, ata shkuan pas atyre (pasanikëve), të cilëve pasuria dhe fëmijët e tyre vetëm ua shtuan dëshpërimin.
وَمَكَرُواْ مَكْرًۭا كُبَّارًۭا ﴿٢٢﴾
Dhe ata (pasanikët) u kurdisën atyre kurthe shumë të mëdha”.
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّۭا وَلَا سُوَاعًۭا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًۭا ﴿٢٣﴾
Dhe u thanë: Mos braktisni zotat tuaj kurrsesi, mos braktisni Vedda-në, as Suvva-në, e Jeguth-in, Jeukë-n e Nesre-n.
وَقَدْ أَضَلُّواْ كَثِيرًۭا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًۭا ﴿٢٤﴾
Dhe ata i bënë të humbur shumë sish, e Ti zullumqarëve mos u jep tjetër, por vetëm humbje.
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُواْ فَأُدْخِلُواْ نَارًۭا فَلَمْ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًۭا ﴿٢٥﴾
Për shkak të mëkateve të tyre ata u përmbytën dhe menjëherë u futën në zjarr dhe ata, përveç All-llahut, nuk gjetën ndihmëtarë.
وَقَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴿٢٦﴾
E Nuhu tha: “O Zoti im, mos lë mbi tokë asnjë nga jobesimtarët!
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرًۭا كَفَّارًۭا ﴿٢٧﴾
Sepse, nëse Ti i lë ata, robërit Tu do t’i humbin dhe prej tyre nuk lind tjetër, vetëm të prishur e jobesimtarë.
رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًۭا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا ﴿٢٨﴾
Zoti im, më falë mua dhe prindërit e mi, dhe ata që hynë në shtëpinë time, duke qenë besimtarë. edhe besimtarët e besimtaret, ndërsa jobesimtarëve mos u shto tjetër, vetëm dëshpërim”.