Select surah Select surah 1 A Abertura [7] 2 A Vaca [286] 3 A Família de Imran [200] 4 As Mulheres [176] 5 A Mesa Servida [120] 6 O Gado [165] 7 Os Cimos [206] 8 Os Espólios [75] 9 O Arrependimento [129] 10 Jonas [109] 11 Hud [123] 12 José [111] 13 O Trovão [43] 14 Abraão [52] 15 Alhijr [99] 16 As Abelhas [128] 17 A Viagem Noturna [111] 18 A Caverna [110] 19 Maria [98] 20 Ta Ha [135] 21 Os profetas [112] 22 A Peregrinação [78] 23 Os Fiéis [118] 24 A luz [64] 25 O Discernimento [77] 26 Os poetas [227] 27 As Formigas [93] 28 As Narrativas [88] 29 A Aranha [69] 30 Os Bizantinos [60] 31 Lucman [34] 32 A Prostação [30] 33 Os Partidos [73] 34 Sabá [54] 35 O Criador [45] 36 Yá Sin [83] 37 Os Enfileirados [182] 38 A Letra Sad [88] 39 Os Grupos [75] 40 O Remissório [85] 41 Os Detalhados [54] 42 A Consulta [53] 43 Os Ornamentos [89] 44 A Fumaça [59] 45 O Genuflexo [37] 46 As Dunas [35] 47 Mohammad [38] 48 O Triunfo [29] 49 Os Aposentos [18] 50 A Letra Caf [45] 51 Os Ventos Disseminadores [60] 52 O Monte [49] 53 A Estrela [62] 54 A Lua [55] 55 O Clemente [78] 56 O Eventos Inevitável [96] 57 O Ferro [29] 58 A Discussão [22] 59 O Desterro [24] 60 A Examinada [13] 61 As Fileiras [14] 62 A Sexta-Feira [11] 63 Os Hipócritas [11] 64 As Defraudações Recíprocas [18] 65 O Divórcio [12] 66 As Proibições [12] 67 A Soberania [30] 68 O cálamo [52] 69 A Realidade [52] 70 As Vias de Ascensão [44] 71 Noé [28] 72 Os Gênios [28] 73 O Acobertado [20] 74 O Emantado [56] 75 A Ressurreição [40] 76 O Homem [31] 77 Os Enviados [50] 78 A Notícia [40] 79 Os Arrebatadores [46] 80 O Austero [42] 81 O Enrolamento [29] 82 O Fendimento [19] 83 Os Fraudadores [36] 84 A Fenda [25] 85 As Constelações [22] 86 O Visitante Noturno [17] 87 O Altíssimo [19] 88 O Evento Assolador [26] 89 A Aurora [30] 90 A Metrópole [20] 91 O sol [15] 92 A Noite [21] 93 As Horas da Manhã [11] 94 O Conforto [8] 95 O Figo [8] 96 O Coágulo [19] 97 O Decreto [5] 98 A Evidência [8] 99 O Terremoto [8] 100 Os Corcéis [11] 101 A Calamidade [11] 102 A Cobiça [8] 103 A Era [3] 104 O Difamador [9] 105 O Elefante [5] 106 Os Coraixitas [4] 107 Os Obséquios [7] 108 A Abundância [3] 109 Os Incrédulos [6] 110 O Socorro [3] 111 O Esparto [5] 112 A Unicidade [4] 113 A Alvorada [5] 114 Os Humanos [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
Your browser does not support the audio element.
Português Surah Os Hipócritas - Aya count 11
إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴿١﴾
Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem: Reconhecemos que tu és o Mensageiro de Deus. Porém, Deus bem sabeque tu és o Seu Mensageiro e atesta que os hipócritas são mentirosos.
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةًۭ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٢﴾
Fazem dos seus juramentos uma coberta (para as suas más ações), e desencaminham-se da senda de Deus. Que péssimo éo que fazem!
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٣﴾
Isso porque creram e depois renegaram; consequentemente, foram sigilados os seus corações e por isso são insensatos.
۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌۭ مُّسَنَّدَةٌۭ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ﴿٤﴾
E quando os vês, os seus aspectos te agradam; e quando falam escuta-lhes as palavras. Todavia, são como madeiraencostada; pensam que qualquer grito é contra eles. São os inimigos; cuida-te, pois, deles. Que Deus os maldiga! Como sedesencaminham!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْاْ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ﴿٥﴾
Porém, quando lhes é dito: Vinde, que o Mensageiro de Deus implorará, para vós, o perdão!, meneiam a cabeça e os vêsafastarem-se, ensoberbecidos.
سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ ﴿٦﴾
Tanto se lhes dá que implores ou não o perdão para eles; Deus jamais os perdoará, porque Deus não encaminha osdepravados.
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْ ۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٧﴾
São aqueles que dizem: Nada dispendais, com os que acompanham o Mensageiro de Deus, até que se dispersem. Ostesouros dos céus e da terra pertencem a Deus, embora os hipócritas continuem a ser insensatos.
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٨﴾
Dizem: Em verdade, se voltássemos para Madina, o mais poderoso expulsaria dela o mais fraco. Porém, a potestade sópertence a Deus, ao Seu Mensageiro e aos fiéis, ainda que os hipócritas o ignorem.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ ﴿٩﴾
Ó fiéis, que os vossos bens e os vossos filhos não vos alheiem da recordação de Deus, porque aqueles que tal fizerem, serão desventurados.
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿١٠﴾
Fazei caridade de tudo com que vos agraciamos, antes que a morte surpreenda qualquer um de vós, e este diga: Ó Senhormeu, porque não me toleras até um término próximo, para que eu possa fazer caridade e ser um dos virtuosos?
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١١﴾
Porém, Deus jamais adiará a hora de qualquer alma, quando ela chegar, porque Deus está bem inteirado de tudo quantofazeis.