Select surah Select surah 1 El Fatiha [7] 2 El Bekara [286] 3 Ali Imran [200] 4 En Nisa [176] 5 El Maida [120] 6 El En'am [165] 7 El A'raf [206] 8 El Enfal [75] 9 Et Tewba [129] 10 Junus [109] 11 Hud [123] 12 Jusuf [111] 13 Er Ra'd [43] 14 Ibrahim [52] 15 El Hidžr [99] 16 En Nahl [128] 17 El Isra [111] 18 El Kehf [110] 19 Merjem [98] 20 Ta Ha [135] 21 El Enbija [112] 22 El Hadždž [78] 23 El Mu'minun [118] 24 En Nur [64] 25 El Furkan [77] 26 Eš Šu'ara [227] 27 En Neml [93] 28 El Kasas [88] 29 El 'Ankebut [69] 30 Er Rum [60] 31 Lukman [34] 32 Es Sedžde [30] 33 El Ahzab [73] 34 Sebe [54] 35 Fatir [45] 36 Ja Sin [83] 37 Es Saffat [182] 38 Sad [88] 39 Ez Zumer [75] 40 Gafir [85] 41 Fussilet [54] 42 Eš Šura [53] 43 Ez Zuhruf [89] 44 Ed Duhan [59] 45 El Džasije [37] 46 El Ahkaf [35] 47 Muhammed [38] 48 El Feth [29] 49 El Hudžurat [18] 50 Kaf [45] 51 Ez Zarijat [60] 52 Et Tur [49] 53 En Nedžm [62] 54 El Kamer [55] 55 Er Rahman [78] 56 El Vakia [96] 57 El Hadid [29] 58 El Mudžadela [22] 59 El Hašr [24] 60 El Mumtehina [13] 61 Es Saff [14] 62 El Džumu'a [11] 63 El Munafikun [11] 64 Et Tegabun [18] 65 Et Talak [12] 66 Et Tahrim [12] 67 Mulk [30] 68 El Kalem [52] 69 El Hakka [52] 70 El Mea'ridž [44] 71 Nuh [28] 72 El Džin [28] 73 El Muzemmil [20] 74 El Muddesir [56] 75 El Kijama [40] 76 El Insan [31] 77 El Murselat [50] 78 En Nebe [40] 79 En Nazi'at [46] 80 'Abese [42] 81 Et Tekvir [29] 82 El Infitar [19] 83 El Mutaffifun [36] 84 El Inšikak [25] 85 El Burudž [22] 86 Et Tarik [17] 87 El 'Ala [19] 88 El Gašija [26] 89 El Fedžr [30] 90 El Beled [20] 91 Eš Šems [15] 92 El Lejl [21] 93 Ed Duha [11] 94 Eš Šerh [8] 95 Et Tin [8] 96 El 'Alek [19] 97 El Kadr [5] 98 El Bejjine [8] 99 Ez Zelzele [8] 100 El 'Adijat [11] 101 El Kari'ah [11] 102 Et Tekasur [8] 103 El 'Asr [3] 104 El Humeze [9] 105 El Fil [5] 106 Kurejš [4] 107 El Ma'un [7] 108 El Kevser [3] 109 El Kafirun [6] 110 En Nasr [3] 111 El Mesed [5] 112 El Ihlas [4] 113 El Felek [5] 114 En Nas [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
Bosanski Surah Nuh - Aya count 28
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ ﴿١﴾
Mi smo poslali Nuha narodu njegovu: "Opominji narod svoj prije nego što ga stigne patnja nesnosna!"
قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ ﴿٢﴾
"O narode moj" – govorio je on – "ja vas otvoreno opominjem:
أَنِ ٱعْبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴿٣﴾
Allahu se klanjajte i Njega se bojte i meni poslušni budite,
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
On će vam grijehe vaše oprostiti i u životu vas do određenog časa ostaviti, a kada Allahov određeni čas dođe zaista se neće, neka znate, odgoditi."
قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًۭا وَنَهَارًۭا ﴿٥﴾
On reče: "Gospodaru moj, ja sam narod svoj i noću i danju, doista, pozivao,
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًۭا ﴿٦﴾
ali ga je pozivanje moje još više udaljilo.
وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْاْ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّواْ وَٱسْتَكْبَرُواْ ٱسْتِكْبَارًۭا ﴿٧﴾
I kad god sam ih pozivao da im oprostiš, prste su svoje u uši stavljali i haljinama svojim se pokrivali – bili su uporni i pretjerano oholi.
ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًۭا ﴿٨﴾
Zatim, ja sam ih otvoreno pozivao,
ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًۭا ﴿٩﴾
a onda sam im javno objavljivao i u povjerenju im šaputao,
فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًۭا ﴿١٠﴾
i govorio: 'Tražite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prašta;
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًۭا ﴿١١﴾
On će vam kišu obilnu slati
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍۢ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍۢ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًۭا ﴿١٢﴾
i pomoći će vas imanjima i sinovima, i daće vam bašče, i rijeke će vam dati.
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًۭا ﴿١٣﴾
Šta vam je, zašto se Allahove sile ne bojite,
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ﴿١٤﴾
a On vas postepeno stvara?!
أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا ﴿١٥﴾
Zar ne vidite kako je Allah sedam nebesa, jedno iznad drugog, stvorio,
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًۭا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًۭا ﴿١٦﴾
i na njima Mjesec svijetlim dao, a Sunce svjetiljkom učinio?
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًۭا ﴿١٧﴾
Allah vas od zemlje poput bilja stvara,
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًۭا ﴿١٨﴾
zatim vas u nju vraća i iz nje će vas, sigurno, izvesti.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًۭا ﴿١٩﴾
Allah vam je Zemlju učinio ravnom,
لِّتَسْلُكُواْ مِنْهَا سُبُلًۭا فِجَاجًۭا ﴿٢٠﴾
da biste po njoj hodili putevima prostranim.'"
قَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًۭا ﴿٢١﴾
Nuh reče: "Gospodaru moj, oni mene ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju
وَمَكَرُواْ مَكْرًۭا كُبَّارًۭا ﴿٢٢﴾
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّۭا وَلَا سُوَاعًۭا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًۭا ﴿٢٣﴾
i govore: 'Nikako božanstva svoja ne ostavljajte, i nikako ni Vedda, ni Suvaa, a ni Jegusa, ni Jeuka, ni Jesra ne napuštajte!',
وَقَدْ أَضَلُّواْ كَثِيرًۭا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًۭا ﴿٢٤﴾
a već su mnoge u zabludu doveli, pa Ti njima, inadžijama, samo propast povećaj!"
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُواْ فَأُدْخِلُواْ نَارًۭا فَلَمْ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًۭا ﴿٢٥﴾
I oni su zbog grijehova svojih potopljeni i u vatru će biti uvedeni i nikoga sebi, osim Allaha, kao pomagača neće naći.
وَقَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴿٢٦﴾
I Nuh reče: "Gospodaru moj, ne ostavi na Zemlji nijednog nevjernika,
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرًۭا كَفَّارًۭا ﴿٢٧﴾
jer, ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grješnika i nevjernika rađati!
رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًۭا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا ﴿٢٨﴾
Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u dom moj uđe, i vjernicima i vjernicama, a nevjernicima samo propast povećaj!"